PARADISE BLUES

“Jakob Schöning bespielt mit seinen neuen Werken in seiner ersten großen Einzelausstellung unter dem Titel PARADISE BLUES die Räume der ersten Etage. Er arbeitet primär mit Acryl- und Sprühfarbe auf Leinwand. Auf vielen seiner Bilder sind die menschlichen Figuren stark verzerrt, entstellt und deformiert. Diese Verzerrungen können sowohl physischer als auch psychischer Natur sein und verleihen den Bildern eine surreale und aufreibende Qualität.

Jakob Schöning erforscht das Konzept des Paradieses, nicht als idyllischen Ort, sondern als begehrten inneren Zustand. Diese ersehnte Perfektion kollidiert natürlich manchmal mit der Härte der Lebensrealität.

Wie können wir uns also das Paradies vorstellen? Ein Balanceakt zwischen dem Blues und dem Paradies erfordert ein geschicktes Jonglieren mit unseren Erwartungen. Besucher sind dazu eingeladen, zu reflektieren, wie wir uns das Paradies vorstellen können, während sie die Komplexität menschlicher Sehnsüchte erkunden.”

(Quelle: https://www.galerie1565.de/de/exhibition/future-exhibition)


English version:

“Jakob Schöning presents his new works in his first major solo exhibition entitled PARADISE BLUES on the second floor. He works primarily with acrylic and spray paint on canvas. In many of his paintings, the human figures are heavily distorted, disfigured and deformed. These distortions can be both physical and psychological in nature and lend the paintings a surreal and disturbing quality.
Jakob Schöning explores the concept of paradise, not as an idyllic place, but as a coveted inner state. Of course, this longed-for perfection sometimes clashes with the harshness of life’s realities.
So how can we imagine paradise? A balancing act between the blues and paradise requires skillful juggling of our expectations. Visitors are invited to reflect on how we can imagine paradise while exploring the complexity of human desires.”

(Source: https://www.galerie1565.de/de/exhibition/future-exhibition)

Using Format